专业介绍:
本课程旨在在研究生阶段,并考虑到主要目标群体的需求,提供针对性和有力的翻译和双语传意培训。
具体而言,该计划希望实现以下目标
照顾不同才能和能力的学生的需要;
提供更有力、更集中的培训,使未来的学员在翻译和口译方面获得更有洞察力和更专业的技能;
为处于职业生涯中期的翻译人员和工作需要双语/三语能力的人提供智力激励,鼓励他们反思自己的职业,发展概念、分析和语言技能,以进一步影响他们的工作,并提高他们的组织和表达技能;
帮助课程的学员锻炼他们的批判性思维,更好地理解理论与实践之间的关系,使他们能够更了解和更清楚地了解双语交流的复杂性以及他们如何应对翻译的挑战;
正式关注基于新技术的翻译方法,包括翻译记忆库、机器翻译、本地化和视听翻译;
为不懂中文的申请人提供该计划。
课程设置:1年全日制
申请截止日期:2025 年 6 月 4 日
入学要求:
申请人应拥有认可大学或类似机构的荣誉学士学位。
79 分的托福成绩(基于互联网的考试);
或雅思总分 6.5。
中国大陆 CET-6(大学英语考试 6 级):500 。